Часть I ГЛАВНЫЕ ОШИБКИСТРАТЕГИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ В БОРЬБЕ С НИМИ. ШПИОНЫ И КВАГИ

Для победы над безграмотностью необходима правильная стратегия. Нельзя побороть несметные полчища ошибок, бросаясь в гущу врага с шашкой наголо. Ошибки надо строго классифицировать по значимости (основные и второстепенные) и частотности (частые и менее распространенные). Все должно быть под контролем, пусть твое внимание будет экономно и точно направлено в нужную сторону, а не распылено на все сразу.

Главным объектом твоего внимания в первую очередь будут наиболее злобные, упорные и вездесущие ошибки. Таких стратегически значимых объектов всего два! Вначале надо «взять», победить именно их.

Шпионы и КВАГИ

Враги сильно потеснятся, когда ты лишишь их двух главнокомандующих. Оставшись без опоры, «рядовые» ошибки быстро сдадут свои позиции и отступят. Добить и победить их – это уже вопрос тактики, а не стратегии. Правильная тактика у нас есть, и ты скоро получишь все необходимые инструкции.

Но вначале тебе предстоит получить инструкции стратегического характера: ведь именно выбор правильной стратегии определяет успешный ход военных действий, их уверенное ведение и победу!

Прежде всего тебе придется отказаться от многих давно известных и привычных понятий. Некоторые из них будут у нас под запретом, а на некоторые ты сумеешь взглянуть по-новому. Многие грамматические правила и понятия сейчас уже безнадежно устарели, а школьные учебники и пособия с каждым новым переизданием становятся все более сложными. Наша книга – это не учебник, не пособие по русскому языку, не справочник по грамматике. В ней тебе будут предложены новые стратегии, необходимые для того, чтобы победить ошибки и сделать свое письмо предельно грамотным.

В главе «Слитность» ты узнаешь, как одолеть самого главного врага, занимающего свои ключевые позиции на границе слов («шпионы»). В главе «КВАГИ» познакомишься с великим и ужасным врагом № 2 (ведь врагов надо знать в лицо).

Прежде чем приступить к штурму главных позиций, то есть уже, собственно, к обучению, сразу задай правильное направление движению.

При письме везде бывает только

Пока у тебя нет опоры, тебе кажется, что трудностей («ошибка возможна») куда больше, чем вариантов «ошибиться нельзя». Это заблуждение. На самом деле при письме вариантов «нет трудности – ошибиться нельзя» подавляющее большинство по сравнению с « трудным ». Позиция « легко» во много раз превышает позицию «ошибка возможна». Очень скоро ты увидишь, что это действительно так. А пока просто прими к сведению, что вариантов при письме всего два, а скоро и вообще останется всего один. Мы будем все время идти по пути сокращения количества позиций, вместо того чтобы, наоборот, их увеличивать, как это делается в традиционной грамматике и школьной программе (ШП).

Обозначим (и назначим) главную позицию (объект), на

которую и надо будет направить все свои усилия прежде

всего:

СЛИТНОСТЬ.

Глава 1 Главная позиция обучения «без правил» – СЛИТНОСТЬ

Ошибки на границах слов в нашей программе называются «Шпионы»

Слово «раздельность» у нас под строгим запретом. Позицию «писать раздельно» мы исключаем из-под своего наблюдения и игнорируем! Мы предпочитаем минимальное количество позиций: оставляем (для контроля) всего одну, так как если она одна, то выбирать не из чего, варианты отсутствуют и ошибка исключена.

При письме всегда бывает

Предлагаю прочесть обе колонки:



Вопрос: где позиция «легко» (ошибиться нельзя)?

Естественно, в первой. При письме люди не замечают этой позиции, то есть здесь рука пишет сама, варианты отсутствуют и ошибка исключена. Это позиция «легко»-®. А вот во второй колонке уже другая ситуация. Здесь трудность есть, и можно запросто ошибиться. Более того: подавляющее большинство учащихся все эти и подобные слова пишут неправильно: «на утро», «в догонку», «с горяча», «до тла». А вот слова из первой колонки правильно пишут все. Никто не напишет: «настол», «вчашку», «сдругом» и «доларька». В первой колонке – позиция «легко»*?*: ошибка исключена. И ее мы снимаем с контроля!


Во второй колонке трудность есть.

Главный закон поведения при письме (ППП):

ГДЕ ТРУДНО – ТАМ СЛИТНО!

Самое главное: никакими правилами и проверками не пользоваться! Сама ситуация неуверенности, выбора – это и есть сигнал к слитности.



Это и есть главный закон поведения при письме (ППП). Таким образом, под контролем держим только одну (!) позицию. Эта позиция – слитность.


Много лет занимаясь наблюдением, обработкой и систематизацией ошибок учащихся, я пришла к выводу: все умеют писать раздельно, делают это автоматически и не замечают при письме этой ситуации. Но почти никто не умеет писать слитно. Поэтому наша главная задача это не различение «раздельно-слитно», как в грамматике, а только слитно.



Слово «раздельно» – под запретом и у нас остаются две позиции «легко» и «слитно». «Легко» теперь нами не учитывается, но зато все внимание направлено на единственную позицию – слитно. Рукодвигательный графический контроль за этой позицией такой: сразу проводим дугу (знак слитности) от конца слова к началу (от хвоста – к голове), под ней быстро рисуем крестик и обводим его (нолик). То есть комплекс моторных действий: дуга сверху – крестик – нолик. Это надо делать той же ручкой, которой пишешь, и сразу – в момент письма.



Нельзя: 1) написать слово; 2) положить ручку; 3) взять карандаш; 4) обвести дугу; 5) положить карандаш; 6) снова взять ручку и т. д. Слишком много лишних, отвлекающих – паразитарных движений. От этого рассеивается внимание, нарушается контроль.

О проверках

На весь период обучения и в дальнейшем – на всю жизнь – у нас будет всего две проверки. И они работают по всем направлениям и поддерживают все позиции. Плохо, когда много проверок (как в школьной грамматике). В результате все намного хуже, чем кажется.

Во-первых, все, что много, – то не ценно: множество правил с трудом запоминаются, путаются, применяются не там, где надо, и не применяются вообще.

Во-вторых, многие из так называемых «проверок» из школьной грамматики приводят к прямо-таки обратному результату – то есть к гарантированной ошибке.

Приведу один пример. Он будет здесь к месту – это как раз к нашей теме.


В примерах типа «вернусь наутро»; «наутро я понял, что я провел время не там»; «зарядил наутро дождь» 183 из 200 учащихся 14-16 лет (среди них были учащиеся 9, 10 и 11-х классов) сделали ошибку. А среди более младших – 11-13 лет – 192 из 200 написали на_утро! Эти цифры поражают, но они достоверны. (Исследование 2001-2002 гг. на базе теста перед зачислением на обучение в Школу Грамотности. Были протестированы и родители: из 92 человек только 28 согласились на правильный слитный выбор. Остальные 54 взрослых проголосовали за вариант на_утро).

Подобная ошибка из ряда системных; ее допускает большинство. Все эти люди (и учащиеся и взрослые) обосновывали свое решение тем, что тут, мол, есть проверка: можно между «на» и «утро» вставить слово для проверки: «наследующее утро», «на новогоднее утро», «на летнее утро».

Отсюда следует только одно: это даже не их личная ошибка, но ошибка в схеме обучения, стало быть, и восприятия. Вот поэтому в нашей программе подобные «проверки» и все остальные проверки тоже запрещены.

Мы любим не только минимальное количество позиций (в идеале – одну), но и точные, а главное – простые проверки. Их всего две.

Вот первая. Снова представим две известные нам колонки. Проверка называется «много можно или много нельзя».



Много можно – это когда возможно множественное число. Можно сказать: на стол – на столы, в чашку – в чашки, с другом – с друзьями, до ларька – до ларьков. Много нельзя – это когда нельзя сказать: «наутры», «вдогонки», «сгорячев» (или «сгорячей»?), «дотлов»!


Следите дальше!



Теперь действуем так. При письме главная позиция и контроль – это СЛИТНОСТЬ. Варианты отсутствуют! А чтобы ее усилить, есть проверка МНОГО НЕЛЬЗЯ.


Эти выводы хоть и поражают воображение (типа радостная новость), но понимать, а тем более запоминать здесь абсолютно нечего. Достаточно просто следовать призыву: пиши слитно везде, где трудно. И вдобавок для верности держись проверки «много нельзя». Вот и вся премудрость.

Но не тут-то было! Как раз-таки именно позиция «слитность», о которой мы уже договорились, очень плохо усваивается при практическом письме. Рука поневоле продолжает писать не так – в смысле не слитно. Это – результат неправильного стереотипа обучения (и, как следствие, восприятия, а затем неверного стереотипа ППП).


То есть понять, в чем тут дело, мало. Необходимы тренинги, направленные на преодоление неверных стереотипов и на восстановление правильных реакций.

Цель таких программных тренингов:

включить и развить необходимые тебе качества



От развития этих качеств и их правильного взаимодействия, а вовсе не от знания правил, зависит грамотность человека. Поставь перед собой простые формальные задачи. Соблюдай точный порядок действий:

1) не писать!

2) отследить на слух все позиции (те, что под наблюдением); сейчас – слитность; и посчитать!

3) просеять текст: то есть выбрать только слитность (сказать ответ);

4) сделать правильную проверку (много нельзя) вслух! («назлы» – сказать нельзя; «дотлов» – тоже нельзя» «навеселах» – опять нельзя и т. д.); сверить ответ.


Пример (образец).

1. Задача на слитность.

1-е действие. Не писать; счет всех слитных позиций.

2-е действие. Просеять на две колонки: а) позиция «легко», б) позиция «слитно». Посчитать ответ в колонке б (=9)

3-е действие. Проверка.


Вошел с улицы в дом, шел навстречу ему с ружьем наперевес, разобрал танк вручную, ударил по ноге, сшито наперекосяк, шляпа набекрень, залез на елку, в галоше на босую ногу, пришел навеселе, сжег дотла, гулял до утра, подошли поодиночке, дал в ухо, получил в пятак, налил по стопке.


2. Задача на слитность.

1-е действие. Не писать; счет всех слитных позиций.

2-е действие. Писать; все внимание – на слитность; делать text-control.

3-е действие. Просеять: из предложений на слух выбрать позицию «легко» и позицию «слитно»; писать в правильные колонки.

4-е действие. Проверка. Посчитать ответы в колонке «слитно».


Праздник в доме начался. Двери настежь распахнуты. Окна раскрыты прямо в сад. Гости чинно сидят за столом в ряд. Поначалу все стесняются и разговаривают вполголоса. Вскоре все привыкнут и будут болтать наперебой. Старинный патефон рыдает навзрыд. Посередине стола стоит ваза с букетом и напрочь заслоняет лица гостей, сидящих напротив.

Пришел сосед сверху, в шляпе набекрень. Он заиграл на баяне. Все стали плясать вприсядку. Соседи снизу застучали шваброй в потолок. Соседи слева и справа застучали в стенки. Я толкнул в бок брата, мы вышли на лестницу. Мы поднялись на пролет лестницы и сидели там всю ночь напролет. Мы понимали: праздник затянулся надолго. Но не навсегда! Наконец баян умолк. Наутро все разошлись. Сосед с баяном в шляпе набекрень поплелся наверх. Остальные дружно пошли вниз по лестнице на улицу. Мы с братом из окна радостно смотрели им вслед.

Частица «не» как жупел русской орфографии

В рамках позиции «слитность» и правильного поведения при письме (ПППП) решаем проблему частицы «не».

В ШП это одна из самых неблагополучных тем. По частотности больше всего ошибок приходится на правописание «не» ввиду того, что традиционная орфопрограмма состоит из не поддающегося счету количества позиций: «не» с глаголами (тут же – «исключения»); «не» с существительными, здесь же – варианты слитно-раздельно (тут же – «исключения»); «не» с прилагательными и опять – варианты плюс «проверки»: подобрать «синоним слова», противопоставление с союзом «а»; «не»с наречиями; «не» с деепричастиями; «не» с кратким страдательным причастием и так далее… Результат: стойкое неразличение вариантов; применение «проверок» там, где это не требуется вообще, приводящее к неверному выводу, а главное – неуверенность в своих действиях и страх перед выбором; безобидное «не» превращается в жупел и пугало русской орфографии.

Мы действуем так. Сразу после вывода главного закона ППП (где трудно – там слитно) между делом, не акцентируя внимания на переход к новой теме, я спрашиваю: «наша семья (не)богатая» – как будем писать? Разумеется, после некоего замешательства я слышу неуверенные ответы, среди которых звучит «раздельно» (а это слово, хочу напомнить, – запрещенное, и за него полагается штраф – тому, кто его произносит, невзирая на обстоятельства).

Эта провокация приводит к тому, что еще не прикоснувшись к теме, ответ есть, – и он вытекает из главного закона ППП. Раз есть вопрос – значит, есть трудность – значит, слитно. Чтобы это превратилось в автоматическую реакцию, предстоит работа. На этом останавливаться нельзя – рано еще.

Тема «не» дальше разворачивается так:

Делим все слова на


Примеры в первую группу:

«не_хочу»

«не_вернулся»

«не_знаю»

«не_приду»

позиция «легко»!


Это простые глаголы. И сразу снимаем их с контроля: это позиция «легко». Глупо было бы с серьезным видом утверждать, что, мол, «глаголы, знаете ли, надо писать раздельно». Это такая же новость, как то, что в часе 60 минут, а в минуте 60 секунд. Это не нагла позиция: дошкольников здесь нет! Продолжим список:

«обед еще не_готов»

«дверь не_заперта»

«свет не_выключен»

«ошибка не_замечена»

«мне не_холодно»

«сказал не_подумав»

«пока не_арестован»

«друзей не_видно»

«музыки не_слышно»


В простых глаголах ошибок нет; ошибки бывают здесь. Причина: люди не знают, что это за слова и что с ними делать.


Никто с уверенностью не может сказать, что это за «части речи» (а школьная орфопрограмма основана на этом: раздел морфологии там вообще решающий). Школьная орфопрограмма (ШОП) заходит в тупик из-за невнятности терминологии и ее бесполезности, а также из-за множественности позиций, которая дезориентирует в ППП.

«Не готов» – это что? Краткое прилагательное? Да нет: это – «модальное слово». Кому это известно, кроме специалистов? То, что есть, мол, некие модальные слова («должен», «рад», «готов», «обязан», «намерен», «согласен», «нужен», «способен» и слово «надо»). И даже если бы это было краткое прилагательное – а по формальному признаку это так, то почему: «путь неблизок»; «недалек тот день» – слитно, но «не готов» – не слитно? Где ответ? Может быть он и есть (и, скорее всего, это так) но лично я не берусь, исходя из этого, предложить простое, а главное – быстрое, мгновенное решение. А в момент письма необходимо мгновенное решение, а не рассуждения. «Не заперта», «не выключен», «не замечены». Редкий умник скажет, что это краткие страдательные причастия – все три! Скорее всего ты даже никогда о них не слышал. Спроси у своих родителей: если это не специалисты-филологи и не учителя русского языка – будет то же самое. Ну ладно, пусть какой-нибудь отличник (а здесь у нас, как правило, их нет), предположим, и определит, что это за часть речи, то что из этого, собственно, следует? Какова практическая ценность этого знания?

Загрузка...